21/02/09

_The Process

O Processo

_The Process

_ The contour of shape

O contorno da forma
_ The contour of shape



_Details curiosity

O curioso do pormenor
_Details curiosity

15/07/08

II Maratona de Fotografia Digital de Alfama

Foi no dia 28 de Junho que tive oportunidade de participar em algo que foi uma agradável surpresa e experiência. Apesar de já ter tido a oportunidade de deambulado por algumas ruas do Bairro de Alfama, a verdade é que nunca o tinha feito com olhos de ver! Aliás, acho que passamos mais de metade da vida a ver muito mal tudo o que nos rodeia e no entanto até me considero uma pessoa atenta! É cansativo, dói o corpo, dói os pés, mas acima de tudo dói porque passou rápido e por porque havia tanto a ver com olhos de ver, tanto a explorar e tanto a confraternizar… mas o dia só tem 24 horas! Aqui ficam algumas fotos…
II Digital Photography Marathon in Alfama_ It was in the past 28th of June that I had the opportunity to participate in something that was a pleasant experience. Although I had the opportunity to walk in some streets of the Alfama neighborhood, the true is that I’ve never made that with eyes wide open. Indeed, we go through live many times not seeing what is around us, although I think myself as someone quit aware! It’s exhausting, the body hurts, the feet’s hurts, but above all it hurt because it passes by so fast and because there were so much more to see with eyes wide open, to explore and to leran… but the day just have 24 hours! And here are some photos…

22/06/08

És tu

Não sei muito bem se devo ou não, colocar este trabalho… mas não digo se devo ou não devo mostrar, porque na realidade já esteve incluído numa exposição. “ És tu” foi criada no contexto das Comemorações de S. Francisco Xavier, para concurso Arte e Espiritualidade e foi seleccionada para estar presente na exposição que se realizou na Cordoaria Nacional em Fevereiro de 2006. Trata-se de uma obra composta por três composições enquadradas por tela, trabalhadas à mão entre o pesponto e a escultura. Cada uma delas representa a forma como se olha para a espiritualidade, criticando de certa forma o pretensiosismo em torno da ideia. Por isso, a ultima tela é construída com um espelho, para que o espectador possa de uma forma participativa fazer esta auto-análise.
It’s you_ I don’t know if I should present this piece …, because to tell the true, it has been exposed. “It’s you” was made for the Commemoration of St. Francisco Xavier, under the subject Art and Spirituality and it was select for the exposition that took place in National Cordoaria in February 2006. It is a work involving three framed canvas, worked by hand between the backstitch and sculpture. Each one represents the way that we see the spirituality, criticizing in one way the pretentious around the idea. Reflecting that, the last frame has a mirror for the spectator make this self-analysis.

05/06/08

Cicatriz

E voltando aos meus projectos… com o pesponto salto do geométrico para disforme, tirando proveito do acto de rasgar, do incerto, do coser, dos limites, do novo rasgo, do novo pesponto, da costura, da cicatriz… e da cicatriz salto para o problema do corpo, para a fragilidade do nosso recipiente e para a facilidade como se manipula a matéria. Cicatriz sobre cicatriz, que resulta da dor que rasga, da dor que cobre… O subterfúgio nas camadas que se vão acumulando de cicatriz sobre cicatriz…
Scar_ And coming back to my projects… with the backstitch I jump from the geometric to the deformed, taking advantage of the act of tearing, the uncertain, the sewing, the limits, the new shred, the new backstitch, the sewing, the scar… and from the scar I jump to the tribulations of the body, for the fragility of our recipient and for how easy you can manipulate the matter. Scar over scar that results from the pain that shreds, the pain that covers. The subterfuge in the layers that will accumulate from scar to scar.

01/06/08

Fim de semana

E como na vida há tantas, mas tantas coisas boas, não posso deixar de partilhar também o resultado de mais um momento de amizade (Sofia, Gustavo, Sandra, Marco), de companheirismo, de aprendizagem, de criatividade, de risos, de degustação, de exploração, de multiculturalismo… A melhor parte da receita já foi dada, mas não posso deixar de acrescentar o sushi, as saladas mediterrânicas, o abacate, o abacaxi, a laranja, a sangria de champanhe com frutos silvestres, o gelado de morango com coraçõezinhos de chocolate ;) e claro, acompanhar um bom som brasileiro. Experimentem… mas atenção o segredo está na participação de todos na confecção… ;)
The weekend And because in life there is so many, many good things, it’s not possible to forget and share the results of one more moment of true friendship (Sofia, Gustavo, Sandra, Marco), of fellowship, of learning, of creativity, of laughter, of tasting, of exploration, of multiculturalism… The best part of the recipe is already here, but I cannot forget to mention the home made sushi, the Mediterranean salad, the avocado, the pineapple, the orange, the champagne sangria with berries, the strawberry ice cream with chocolate hearts ;) and off course, a really cool Brazilian music. Try it… but be careful, the secret for the success is on everyone’s input and help on the making… ;)

22/05/08

Por realizar - Maqueta

O que falta fazer… projecto para execução de um desenho tridimensional, num suporte bidimensional, num espaço tridimensional.
Yet to achieve- Model What is missing… a project that supports a tridimensional draw on a bidimensional support in a tridimensional space.

Pesponto

Pesponto – é uma forma de coser (agulha e linha) em que se dá grandes laçadas no pano e neste caso é inerente o movimento, a estrutura, o disforme, o espaço, a tridimensionalidade, a desconstrução, a percepção …

Backstitch_ Backstitch – Is a way of sewing (needle and thread) for which we need to make a larger loop in the cloth and in this case is intrinsic in the movement, structure, shapeless, space, the tridimensionality, the deconstruction, the perception.

11/05/08

Placa

Continuando no mesmo projecto… nos dois últimos anos de licenciatura (2001/2002), intensifiquei o número de experiencias e de possíveis percursos a desenvolver no projecto. Uma dessas vertentes foi a projecção numa superfície de 3 metros por 2 metros de mdf, um dos desenhos já desenvolvido, através da criação de pontos que permitam construir o desenho projectado com uma linha preta continua . Simplificando, após a passagem dos pontos estruturais do desenho para a placa, foram pregados pregos nestes mesmos pontos que iriam suportar uma linha, em que o seu percurso contorna a forma dos objectos projectados através de um simples jogo de passagem de linha. Infelizmente não tenho muitos registos de um trabalho que levou 3 meses a ser concretizado e que desapareceu … talvez tenha sido reciclado… Ao mesmo tempo dou inicio ao pesponto.
Surface_ Developing further more the same project… in the last two years of my degree (2001/2002), I step a great number of new experiences and new directions in order to enrich the project. One of those, was the construction in a surface of a 3 per 2 meters in MDF where was projected a drawing, previously designed, with the inclusion of small points that allows the delimitation of the drawing with a continued black line. Simplifying, after putting the structural points of the drawing into the plate, I pinned nails that supports the thread, building the forms of the drawing. Unfortunately, I don’t have much photography’s to document a piece that took me 3 months to make and that in the end disappeared … maybe was recycle … At the same time I started backstitch.