22/06/08

És tu

Não sei muito bem se devo ou não, colocar este trabalho… mas não digo se devo ou não devo mostrar, porque na realidade já esteve incluído numa exposição. “ És tu” foi criada no contexto das Comemorações de S. Francisco Xavier, para concurso Arte e Espiritualidade e foi seleccionada para estar presente na exposição que se realizou na Cordoaria Nacional em Fevereiro de 2006. Trata-se de uma obra composta por três composições enquadradas por tela, trabalhadas à mão entre o pesponto e a escultura. Cada uma delas representa a forma como se olha para a espiritualidade, criticando de certa forma o pretensiosismo em torno da ideia. Por isso, a ultima tela é construída com um espelho, para que o espectador possa de uma forma participativa fazer esta auto-análise.
It’s you_ I don’t know if I should present this piece …, because to tell the true, it has been exposed. “It’s you” was made for the Commemoration of St. Francisco Xavier, under the subject Art and Spirituality and it was select for the exposition that took place in National Cordoaria in February 2006. It is a work involving three framed canvas, worked by hand between the backstitch and sculpture. Each one represents the way that we see the spirituality, criticizing in one way the pretentious around the idea. Reflecting that, the last frame has a mirror for the spectator make this self-analysis.

05/06/08

Cicatriz

E voltando aos meus projectos… com o pesponto salto do geométrico para disforme, tirando proveito do acto de rasgar, do incerto, do coser, dos limites, do novo rasgo, do novo pesponto, da costura, da cicatriz… e da cicatriz salto para o problema do corpo, para a fragilidade do nosso recipiente e para a facilidade como se manipula a matéria. Cicatriz sobre cicatriz, que resulta da dor que rasga, da dor que cobre… O subterfúgio nas camadas que se vão acumulando de cicatriz sobre cicatriz…
Scar_ And coming back to my projects… with the backstitch I jump from the geometric to the deformed, taking advantage of the act of tearing, the uncertain, the sewing, the limits, the new shred, the new backstitch, the sewing, the scar… and from the scar I jump to the tribulations of the body, for the fragility of our recipient and for how easy you can manipulate the matter. Scar over scar that results from the pain that shreds, the pain that covers. The subterfuge in the layers that will accumulate from scar to scar.

01/06/08

Fim de semana

E como na vida há tantas, mas tantas coisas boas, não posso deixar de partilhar também o resultado de mais um momento de amizade (Sofia, Gustavo, Sandra, Marco), de companheirismo, de aprendizagem, de criatividade, de risos, de degustação, de exploração, de multiculturalismo… A melhor parte da receita já foi dada, mas não posso deixar de acrescentar o sushi, as saladas mediterrânicas, o abacate, o abacaxi, a laranja, a sangria de champanhe com frutos silvestres, o gelado de morango com coraçõezinhos de chocolate ;) e claro, acompanhar um bom som brasileiro. Experimentem… mas atenção o segredo está na participação de todos na confecção… ;)
The weekend And because in life there is so many, many good things, it’s not possible to forget and share the results of one more moment of true friendship (Sofia, Gustavo, Sandra, Marco), of fellowship, of learning, of creativity, of laughter, of tasting, of exploration, of multiculturalism… The best part of the recipe is already here, but I cannot forget to mention the home made sushi, the Mediterranean salad, the avocado, the pineapple, the orange, the champagne sangria with berries, the strawberry ice cream with chocolate hearts ;) and off course, a really cool Brazilian music. Try it… but be careful, the secret for the success is on everyone’s input and help on the making… ;)